← Powrót do strony głównej

Regulamin

Ostatnia aktualizacja: 2 czerwca 2026

To jest grzecznościowe tłumaczenie na język polski wiążącego włoskiego regulaminu. W razie jakiejkolwiek rozbieżności rozstrzygająca jest wersja włoska — zob. /termini.html.

W skrócie

Bezpłatna anulacja do 1 dnia przed zameldowaniem z pełnym zwrotem. Bez zaliczki przy rezerwacji: pełna kwota jest płatna przelewem bankowym przed zameldowaniem (3 dni wcześniej; 14 dni wcześniej przy pobytach od 28 nocy). W razie jakiegokolwiek problemu prosimy najpierw o kontakt przez WhatsApp.

1. Identyfikacja gospodarza (informacje przedumowne zgodnie z art. 49 włoskiego Dekretu z mocą ustawy 206/2005)

2. Przedmiot umowy

Niniejszy regulamin reguluje umowę krótkoterminowego wynajmu wakacyjnego pomiędzy gospodarzem a Gościem dotyczącą pobytu w La Dolce Casa di Sonia, z datami zameldowania i wymeldowania ustalonymi w chwili rezerwacji. Rezerwacja stanowi umowę zawieraną na odległość zgodnie z włoskim Dekretem z mocą ustawy 206/2005 (włoski Kodeks konsumencki).

3. Wyłączenie prawa odstąpienia (ważne)

Zgodnie z art. 59 ust. 1 lit. n) włoskiego Dekretu z mocą ustawy 206/2005, 14-dniowe prawo odstąpienia mające zastosowanie do umów zawieranych na odległość NIE ma zastosowania do niniejszej umowy, ponieważ dotyczy ona świadczenia usług zakwaterowania w celach innych niż mieszkaniowe z określoną datą wykonania. Potwierdzając rezerwację, Gość wyraźnie przyjmuje do wiadomości i akceptuje to wyłączenie.

4. Rezerwacja i płatność

5. Anulacja i opłata za niewykonanie — klauzula dwustronna

Ponieważ przy rezerwacji nie pobiera się zaliczki, nie ustanawia się zadatku (caparra confirmatoria) w rozumieniu art. 1385 włoskiego Kodeksu cywilnego. Skutki finansowe anulacji lub niewykonania reguluje się następująco:

6. Polityka anulacji

Jednolita polityka dla wszystkich pobytów:

Anulacje należy zgłaszać e-mailem (liorkaplan1@gmail.com) lub przez WhatsApp (+39 327 793 8551). Ewentualny zwrot zostanie zrealizowany tym samym instrumentem płatniczym, w ciągu 14 dni od anulacji.

7. Anulacja przez gospodarza

Jeśli gospodarz anuluje z przyczyn nieleżących po stronie Gościa (np. nagłe wypadki rodzinne, poważne szkody w obiekcie), gospodarz zaproponuje Gościowi, do wyboru Gościa:

8. Siła wyższa i następcza niemożliwość świadczenia (art. 1463 wł. k.c.)

W przypadku następczej niemożliwości świadczenia nieleżącej po stronie Gościa (np. udokumentowana poważna choroba, żałoba w rodzinie, rządowe ograniczenia w podróżowaniu, klęski żywiołowe), gospodarz rozważy — na podstawie rozsądnych dowodów — bezpłatną zmianę terminu w ciągu 12 miesięcy na równoważne daty. Zmiana terminu jest podstawowym środkiem zaradczym; zwrot pieniężny jest alternatywą podrzędną.

Za siłę wyższą NIE uznaje się dla celów niniejszej umowy: niekorzystnej pogody, strajków transportowych, odwołań lub opóźnień lotów/pociągów, braku miejsc parkingowych ogólnodostępnych, problemów w ruchu drogowym.

9. Przypadki szczególne

10. Zameldowanie, wymeldowanie i identyfikacja

11. Regulamin obiektu

12. Odpowiedzialność i szkody

Gość odpowiada za obiekt i jego wyposażenie podczas pobytu. Wszelkie szkody w obiekcie, wyposażeniu lub sprzęcie zostaną obciążone według udokumentowanego kosztu naprawy/wymiany. Właściciele nie ponoszą odpowiedzialności za kradzież, utratę, obrażenia lub szkody poniesione przez Gości podczas pobytu, z wyjątkiem przypadków winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa gospodarza.

Zachęca się Gości do rozważenia wykupienia ubezpieczenia podróżnego obejmującego nieprzewidziane zdarzenia (anulacja, choroba, obrażenia, zagubiony bagaż), które wykraczają poza odpowiedzialność umowną gospodarza.

13. Rozwiązywanie sporów (ADR)

W przypadku jakiegokolwiek sporu wynikającego z niniejszej umowy Gość będący konsumentem może zwrócić się do organu pozasądowego rozwiązywania sporów (ADR) wpisanego do rejestru MIMIT, w szczególności: Camera di Commercio di Torino — Servizio di Conciliazione (www.to.camcom.it).

Prawo Gościa będącego konsumentem do wniesienia sprawy do sądu pozostaje nienaruszone. Zgodnie z art. 66-bis włoskiego Dekretu z mocą ustawy 206/2005 sądem właściwym jest sąd miejsca zamieszkania lub pobytu konsumenta (forum konsumenta).

14. Prywatność i ochrona danych (Rozporządzenie UE 2016/679)

Dane osobowe podane przez Gościa (imię i nazwisko, e-mail, telefon, dokument tożsamości) są przetwarzane wyłącznie w celach umownych, do komunikacji dotyczącej pobytu oraz w celu wypełnienia obowiązków prawnych (przekazanie do portalu włoskiej Policji Alloggiati Web). Administratorem danych jest Sonia Caselli. Dane nie są przekazywane osobom trzecim, chyba że wymaga tego prawo. Gościowi przysługują prawa dostępu, sprostowania, usunięcia i przenoszenia danych zgodnie z art. 15-22 RODO. W celu realizacji tych praw: liorkaplan1@gmail.com.

Pełne informacje znajdują się w Polityce prywatności.

15. Zmiany regulaminu

Gospodarz zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszego regulaminu. Zmiany mają zastosowanie wyłącznie do rezerwacji dokonanych po dacie publikacji zaktualizowanej wersji. Dla rezerwacji już potwierdzonych obowiązują warunki zaakceptowane w chwili potwierdzenia rezerwacji.

16. Prawo właściwe

Niniejsza umowa podlega prawu włoskiemu. W razie rozbieżności między wersją włoską a jakimkolwiek tłumaczeniem rozstrzygająca jest wersja włoska.

17. Kontakt

W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących niniejszego regulaminu:
E-mail: liorkaplan1@gmail.com
WhatsApp: +39 327 793 8551
Strona: dolcecasa-sansebastiano.it


Potwierdzając rezerwację, Gość oświadcza, że zapoznał się z niniejszym Regulaminem, zrozumiał go i akceptuje w całości.